您現在的位置:?臺海網 >> 新聞中心 >> 廈門 >> 社會民生  >> 正文

廈門市民手上這本西班牙語書 見證著祖輩一段跨國情緣

www.yocmur.live 來源: 臺海網 黃麗彬 用手持設備訪問
二維碼


◆外曾祖母徐珠和女兒女婿及其子女合影


▲外曾祖父蔡深能


▲西班牙語學習用書

  臺海網10月9日訊(海峽導報記者 黃麗彬 文/圖)  廈門市民蔣建的家里,珍藏著一本西班牙語書籍,這是一本1925年出版的西班牙語種學習用書,翻開它的每一頁,逐字逐句用最簡易的方式羅列了生活常見交流用語。

  這又是一本不尋常的歲月老書,這本書,見證著蔣建的西班牙籍外曾祖父,與漳州角美的外曾祖母的跨國情緣,字字句句講述著發生在那個年代的銘心雋永的故事。

1

老房子里發現老書

  廈門市民蔣建,最近在老家漳州角美老房子里發現了一本1925年出版的西班牙語學習用書。時隔久遠,這本書早已紙頁泛黃,留下歲月的痕跡,但依然齊整完好。

  蔣建的外曾祖父蔡深能是西班牙人,外曾祖母徐珠生于漳州角美。20世紀30年代,因為一場特別的緣分,二人結為夫妻。為了更好地溝通交流,在1935年途徑香港的過程中,蔣建的外曾祖父特地買下了這本書。

  如今,這本書對于蔣建一家而言,不僅是古董,更是一種傳承。

2

平常老書 跨國情緣

  老書沒有語法,只是純粹的句句翻譯,用于日常基本交流。蔣建說,小時候便常聽起父親母親講到外曾祖父蔡深能和外曾祖母徐珠的故事。

  19世紀,因為貿易的需要,蔣建的外高祖父從西班牙攜帶家眷來到菲律賓經商。外曾祖父蔡深能出生于20世紀初期,1932年德拉薩大學(De La Salle University)畢業以后,繼承父業繼續經商。

  “廈門在鴉片戰爭后開放成為五個通商口岸之一,每次船靠岸的時候,岸上就有很多人在等著領取寄往各自村里的東西。幾乎每個村子里都有一兩戶人家是專門從事這個郵差業務,類似現在的快遞。”蔣建說。外曾祖母徐珠家就從事這個行業,他們不僅承擔郵差員的角色,而且還從靠岸的貿易商那里購買一些商品,如椰干、椰油、香料、胭脂、水粉、雜貨等舶來品,回村子販賣。每次村民聽到當天有船要靠岸,都聚集在一起等待郵差歸來,心情是既欣喜又焦慮。那時候,外曾祖母家經常可以囤積很多商品,隔壁村甚至更遠地方的人都會跑來調貨。

  當時,蔣建的外曾祖父蔡深能就經常隨著貨輪前往大陸進行商品貿易。隨著采購量的增多,外曾祖母徐珠與外曾祖父的聯系就越來越多,偶爾還邀請外曾祖父到家里做客。

上一頁 1 2下一頁
相關新聞
這對跨國情侶因鼓浪嶼結緣 由一張CD墜入愛河

楊璟和樂賓為現場帶來《鼓浪嶼之波》奏唱“快閃”。(圖片來自@清源文化遺產) 鼓浪嶼上從來不缺乏動人的異國戀情。鼓浪嶼青年袁迪寶和法國姑娘李丹妮跨越半個多世紀的愛戀,曾讓許多人感動落淚。83歲的李丹妮最終披上嫁衣,與袁迪寶在鼓浪嶼幸福牽手,成為“鼓浪嶼歷史國際社區”...

西班牙語國際評估測試首次登陸中國

臺海網11月21日訊 據中新社報道 西班牙語國際評估測試(SIELE)21日落戶清華大學學堂在線。這是SIELE官方機構首次在中國啟動在線考試。   該測試是全球首個利用數字化手段對學生和專業人士的西班牙語語言水平進行評估和認證的測試系統,由塞萬提斯學院、墨西哥國立自治大學、西班牙薩拉曼卡大學和阿根廷布宜諾斯艾利斯大學共同創辦,以適應全球不斷增長的對西班牙語語...

臺南的昨日世界:老書.老房子.好咖啡將記憶保留

臺海網7月19日訊 據臺灣媒體報道,“我不在家,就在咖啡館;不在咖啡館,就在往咖啡館的路上”。19世紀末的奧地利作家史蒂芬.茨威格這樣形容自己的生活。他生長于千年古都維也納,在那個見慣了滄桑的都市里,時間用緩慢而穩定的速度流動著,一切都顯得那么從容,美好的事物也彷佛...

澳洲幸运5看号技巧